Δήλωση Μίκη Θεοδωράκη

Ακολουθεί η Αγγλική μετάφραση της δήλωσης

Scroll down to read the English translation

Πληροφορήθηκα από κάποιους φίλους ότι κάποιοι αναρτούν στο διαδίκτυο παλαιότερα άρθρα μου σχετικά με τα ελληνοτουρκικά.

Είναι αυτονόητο, ότι οι τότε συνθήκες δεν έχουν απολύτως καμμία σχέση με τις σημερινές.

Σήμερα που οι Τουρκικές φρεγάτες αρμενίζουν στο Αιγαίο σε ελληνικά ύδατα, την επομένη μιας πραγματικής επίθεσης που δεχθήκαμε στον Έβρο από την Τουρκία του κ. Ερντογκάν, ο οποίος -ανεπίτρεπτα προσβλητικός- συμπεριφέρεται σαν να επιδιώκει με κάθε τρόπο θερμό επεισόδιο (για να μην αναφερθώ στα φοβερά προβλήματα που αντιμετωπίζουμε εδώ και πάρα πολύ καιρό από την εγκληματική μεταχείριση των προσφύγων που μεταφέρθηκαν κατά εκατοντάδες στα νησιά μας κάτω από απάνθρωπες συνθήκες από Τούρκους διακινητές με την πλήρη κάλυψη και βοήθεια του σημερινού Τουρκικού κράτους), εννοείται ότι δεν μπορεί να με αντιπροσωπεύουν οι τότε απόψεις μου.

Βεβαίως είμαι και θα είμαι πάντα υπέρ της ειρηνικής συνύπαρξης των δύο λαών μας όπως και όλων των λαών της γης αλλά πάντα με τον όρο της αμοιβαιότητας, της αλληλοκατανόησης και του αμοιβαίου σεβασμού της εδαφικής ακεραιότητας και ανεξαρτησίας του κάθε κράτους, των διεθνών συνθηκών που έχουν υπογραφεί και του Διεθνούς Δικαίου γενικότερα.

Σήμερα ο ελληνικός λαός αντιμετωπίζει μια άκρως επιθετική και απειλητική πολιτική από την Τουρκία του Ερντογκάν και εγώ ως Έλληνας δεν είναι δυνατόν να μην είμαι στρατευμένος στην υπεράσπιση των Δικαίων μας.


Αθήνα, 27.8.2020

Μίκης Θεοδωράκης

___________________________________________________________________________________

Statement by Mikis Theodorakis

I have been informed by friends that there are some people posting on the internet old articles of mine relating to the Greek Turkish issues.

It goes without saying that the conditions at that time have absolutely nothing to do with the current ones.

Today, with the Turkish frigates sailing in the Aegean in Greek national waters, the day after we were actually attacked in Evros by Turkey of Mr. Erdogan, who, being impermissibly offensive, behaves as if he is seeking in any way to cause a serious incident  (not to mention the terrible problems we have been facing for too long due to the criminal treatment of hundreds of refugees being transported to our islands under inhumane conditions by Turkish traffickers with the full coverage and assistance of the current Turkish state), it is only normal that my views of that time cannot represent me now.

I certainly am and will always be in favor of the peaceful coexistence of our two peoples as well as all the peoples of the earth – always, though, under the condition of reciprocity, mutual understanding and mutual respect for territorial integrity, independence, the international treaties that have been signed and international law in general

Today, the Greek people are facing an aggressive and threatening policy by Erdogan's Turkey, and I, as a Greek, cannot but be committed to defending our Rights.


Athens, 27.8.2020

Mikis Theodorakis


Πηγή: http://www.mikistheodorakis.gr/el/writings/statements/?nid=5459&fbclid=IwAR2E2cOTpQVxxTlkZ5O8FB-ipTYUwswQTG2bZac3GF51Gouv2DfviSENVfQ


Σχόλια