40 χρόνια από την παρουσίαση του ύμνου του Σοσιαλιστικού Κόμματος Γαλλίας από τον Μίκη Θεοδωράκη (video)
Φρανσουά Μιτεράν και Μίκης Θεοδωράκης (φωτο: www.mikistheodorakis.gr) |
Αγαπητοί αναγνώστες,
Φέτος, η διεξαγωγή των προεδρικών εκλογών της Γαλλίας, συνέπεσε με τη συμπλήρωση 40 χρόνων, από το 1977. Ήταν η περίοδος παραμονών του κονγκρέσου του Σοσιαλιστικού Κόμματος στη πόλη της Ναντ, που ο Φρανσουά Μιτεράν είχε ζητήσει από τον παγκόσμιο Αγωνιστή της Αριστεράς και προσωπικό του φίλο, Μίκη Θεοδωράκη, να συνθέσει έναν ύμνο για την περίσταση!
Τον Ιούνιο του ίδιου έτους (17-18/6/1977), δόθηκε μία μεγαλειώδης συναυλία όπου ο Μίκης Θεοδωράκης διύθηνε ο ίδιος τον ύμνο που συνέθεσε, σε στίχους του Herbert Pagani με τίτλο "Αλλαγή Ζωής" (Changer la vie), παρουσία του Φρανσουά Μιτεράν και χιλιάδων θεατών με σφιγμένες τις δεξιές γροθιές.
Τον Ιούνιο του ίδιου έτους (17-18/6/1977), δόθηκε μία μεγαλειώδης συναυλία όπου ο Μίκης Θεοδωράκης διύθηνε ο ίδιος τον ύμνο που συνέθεσε, σε στίχους του Herbert Pagani με τίτλο "Αλλαγή Ζωής" (Changer la vie), παρουσία του Φρανσουά Μιτεράν και χιλιάδων θεατών με σφιγμένες τις δεξιές γροθιές.
Ήταν μία περίοδος που τα μηνύματα για ισότητα, παιδεία, δίκαιη κατανομή των κερδών, μετανάστευση, παγκοσμιοποίηση, αντίσταση, κλιματική αλλαγή, κυριαρχούσαν μεταξύ άλλων, συνειδητοποιώντας σήμερα πως είναι τα ίδια μηνύματα που παραμένουν ζητούμενα!
Οι συντελεστές του Θεοδωρακισμού/Theodorakism
Δείτε τα σχετικά βίντεο από το εθνικό στάδιο της Ναντ:
ΥΜΝΟΣ ΤΟΥ ΣΟΣΙΑΛΙΣΤΙΚΟΥ ΚΟΜΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ
(ΝΑΝΤ, 1977)
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Στίχοι: Herbert Pagani
Changer la vie
Les voix des femmes, et les voix des hommes
Ont dû se taire beaucoup trop longtemps
Ne croyons plus aux lendemains qui chantent
Changeons la vie ici et maintenant
C'est aujourd'hui que l'avenir s'invente
Changeons la vie ici et maintenant
Prendre la parole
Décider nous-mêmes
Libérer nos vies des chaînes de l'argent
Écrire notre histoire à la première personne
Être enfin des hommes et non des instruments
France socialiste puisque tu existes
Tout devient possible ici et maintenant
Ne versons plus au nom de leur puissance
Notre sueur, nos larmes, notre sang
Les travailleurs travaillent pour la France
Pas au profit de quelques possédants
Pour partager les fruits de l'abondance
Changeons la vie ici et maintenant
Prendre la parole
Décider nous-mêmes
Libérer nos vies des chaînes de l'argent
Faire du bonheur notre monnaie courante
Maîtriser la science et dominer le temps
France socialiste puisque tu existes
Tout devient possible ici et maintenant
Il nous faudra reprendre en main nos villes
Qui ne sont plus que des ghettos géants
Où le printemps n'a plus le droit d'asile
Où meurent les vieux, les arbres, les enfants
C'est dans nos propres murs qu'on nous exile
Changeons la vie ici et maintenant
Prendre la parole
Décider nous-mêmes
Libérer nos vies des fleuves de ciment
Pour ne plus mourir de l'air que l'on respire
Et pour pouvoir vieillir auprès de nos enfants
France socialiste puisque tu existes
Tout devient possible ici et maintenant
Un siècle meurt, un millénaire commence
Plus de prisons, de cages et de camps
Tendons la rose rouge de l'espérance
Aux opprimés de tous les continents
L'histoire est là qui nous offre une chance
Changeons la vie ici et maintenant
Libérer la femme
Libérer l'école
Donner la parole aux frères émigrants
Ecrire notre histoire à la première personne
Être enfin des hommes et non des instruments
France socialiste puisque tu existes
Tout devient possible ici et maintenant
Ecrire notre histoire à la première personne
Être enfin des hommes et non des instruments
France socialiste puisque tu existes
Tout devient possible ici et maintenant
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου
Πάρτε μέρος στον διάλογο.
Σχόλια υβριστικά και σχόλια που δεν έχουν σχέση με το περιεχόμενο της εκάστοτε ανάρτησης, όπως επίσης και σχόλια που προκαλούν εντάσεις και διαπληκτισμούς, θα διαγράφονται χωρίς προειδοποίηση. Επίσης ανώνυμα σχόλια δεν θα αναρτώνται.